qpdfviewsb/translations/qpdfview_oc.ts

2002 行
78 KiB
XML
Raw Blame 履歴

このファイルには不可視のUnicode文字が含まれています

このファイルには人間が識別できない不可視のUnicode文字が含まれており、コンピューターによって特殊な処理が行われる可能性があります。 それが意図的なものと考えられる場合は、この警告を無視して構いません。 不可視文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<extra-po-header-language_team>Occitan (post 1500) &lt;oc@li.org&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-last_translator>Cédric VALMARY (Tot en òc) &lt;cvalmary@yahoo.fr&gt;</extra-po-header-last_translator>
<extra-po-header-po_revision_date>2016-12-03 17:28+0000</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-header-pot_creation_date>2018-05-27 11:51+0000</extra-po-header-pot_creation_date>
<extra-po-header-project_id_version>qpdfview</extra-po-header-project_id_version>
<extra-po-header-report_msgid_bugs_to>FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;</extra-po-header-report_msgid_bugs_to>
<extra-po-header-x_launchpad_export_date>2018-05-28 05:33+0000</extra-po-header-x_launchpad_export_date>
<extra-po-header_comment># Occitan (post 1500) translation for qpdfview
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the qpdfview package.
# FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, 2016.
#</extra-po-header_comment>
<extra-po-headers>Project-Id-Version,Report-Msgid-Bugs-To,POT-Creation-Date,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Launchpad-Export-Date,X-Qt-Contexts</extra-po-headers>
<context>
<name>Model::ImageDocument</name>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="121"/>
<source>Image (%1)</source>
<translation>Imatge (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="149"/>
<source>Size</source>
<translation>Talha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="150"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolucion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="151"/>
<source>Depth</source>
<translation>Prigondor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="177"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="159"/>
<source>Monochrome</source>
<translation>Monocròme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="162"/>
<source>Indexed</source>
<translation>Indexat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="165"/>
<source>32 bits RGB</source>
<translation>RVB 32 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="168"/>
<source>32 bits ARGB</source>
<translation>RVBA 32 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
<source>16 bits RGB</source>
<translation>RVB 16 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="177"/>
<source>24 bits RGB</source>
<translation>RVB 24 bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Model::PdfDocument</name>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
<source>Linearized</source>
<translation>Linearizat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="176"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="178"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="180"/>
<source>Embedded</source>
<translation>Integrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="182"/>
<source>Subset</source>
<translation>Jòc parcial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="184"/>
<source>File</source>
<translation>Fichièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
<source>Yes</source>
<translation>Òc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1011"/>
<source>PDF version</source>
<translation>Version PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
<source>Encrypted</source>
<translation>Chifrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Model::PdfPage</name>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
<source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Model::PsDocument</name>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="239"/>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="240"/>
<source>Created for</source>
<translation>Creat per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="241"/>
<source>Creator</source>
<translation>Creator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="242"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Data de creacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="244"/>
<source>Language level</source>
<translation>Nivèl de lenga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="171"/>
<source>An empty instance name is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="182"/>
<source>An empty search text is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="239"/>
<source>Unknown command-line option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="270"/>
<source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="276"/>
<source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="282"/>
<source>An instance name must only contain the characters &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; and must not begin with a digit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="288"/>
<source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="448"/>
<source>Could not prepare signal handler.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="860"/>
<source>Shift</source>
<translation>Maj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="861"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="862"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="863"/>
<source>Shift and Ctrl</source>
<translation>Maj e Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="864"/>
<source>Shift and Alt</source>
<translation>Maj e Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="865"/>
<source>Ctrl and Alt</source>
<translation>Ctrl e Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="866"/>
<source>Right mouse button</source>
<translation>Boton de dreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="867"/>
<source>Middle mouse button</source>
<translation>Boton de mirga del mitan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="868"/>
<source>None</source>
<translation>Pas cap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>Marcapagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
<source>Page:</source>
<translation>Pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
<source>Label:</source>
<translation>Labèl :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentari :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificat lo :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>Do&amp;brir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="46"/>
<source>Open in new &amp;tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Remove bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::Database</name>
<message>
<location filename="../sources/database.cpp" line="988"/>
<source>Jump to page %1</source>
<translation>Anar a la pagina %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::DocumentView</name>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
<source>The source editor has not been set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
<location filename="../sources/main.cpp" line="364"/>
<source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2534"/>
<source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Impression de « %1 »…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2608"/>
<source>Unlock %1</source>
<translation>Desverrolhar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2608"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senhal :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="526"/>
<source>Page %1</source>
<translation>Pagina %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="112"/>
<source>Save...</source>
<translation>Enregistrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="113"/>
<source>Save and open...</source>
<translation>Enregistrar e dobrir…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="160"/>
<source>Save file attachment</source>
<translation>Enregistrar la pèça junta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
<source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
<source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::FontsDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/fontsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Poliças</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::HelpDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="41"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="48"/>
<source>help.html</source>
<extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. &quot;help_fr.html&quot;.
</extracomment>
<translation>help.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="63"/>
<source>Find previous</source>
<translation>Recercar lo precedent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="67"/>
<source>Find next</source>
<translation>Recercar lo seguent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3270"/>
<source>Toggle tool bars</source>
<translation>Afichatge de la barra d&apos;aisinas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3271"/>
<source>Toggle menu bar</source>
<translation>Afichatge de la barra de menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1469"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1486"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1502"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1522"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1560"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1701"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2815"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2825"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible de dobrir « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="794"/>
<source>Copy file path</source>
<translation>Copiar lo camin d&apos;accès del fichièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="795"/>
<source>Select file path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="797"/>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Tampar totes los onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>Close all tabs but this one</source>
<translation>Tampar totes los onglets levat aqueste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="799"/>
<source>Close all tabs to the left</source>
<translation>Tampar totes los onglets a esquèrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="800"/>
<source>Close all tabs to the right</source>
<translation>Tampar totes los onglets a dreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Open</source>
<translation>Dobrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Dobrir dins un onglet novèl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1469"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1486"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1701"/>
<source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;actualizar « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1512"/>
<source>Save copy</source>
<translation>Enregistrar una còpia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1522"/>
<source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrar la còpia cap a « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1493"/>
<source>Save as</source>
<translation>Enregistrar jos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
<source>Move to instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
<source>Failed to access instance &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1502"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2825"/>
<source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrar en tant que « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1560"/>
<source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;imprimir « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Set first page</source>
<translation>Definir la primièra pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Select the first page of the body matter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1609"/>
<source>Jump to page</source>
<translation>Anar a la pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1609"/>
<source>Page:</source>
<translation>Pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2014"/>
<source>Jump to page %1</source>
<translation>Anar a la pagina %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2165"/>
<source>About qpdfview</source>
<translation>A prepaus de qpdfview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2165"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;li&gt;PS support using libspectre %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2175"/>
<source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2178"/>
<source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2181"/>
<source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS %1&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2398"/>
<source>&amp;Edit bookmark</source>
<translation>&amp;Editar lo signet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2815"/>
<source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3062"/>
<source>Page width</source>
<translation>Largor de pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3063"/>
<source>Page size</source>
<translation>Talha de las paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3086"/>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>Sensible a la &amp;cassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3087"/>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>&amp;Mots entièrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3088"/>
<source>Highlight &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3150"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Dobrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3151"/>
<source>Open in new &amp;tab...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3260"/>
<source>Open &amp;copy in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3263"/>
<source>Move to &amp;instance...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3152"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
<source>Instance-to-instance communication requires D-Bus support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2183"/>
<source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; %1 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3154"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Enregistrar &amp;jos…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3155"/>
<source>Save &amp;copy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3156"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3157"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3161"/>
<source>&amp;Previous page</source>
<translation>Pagina &amp;precedenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3162"/>
<source>&amp;Next page</source>
<translation>Pagina seg&amp;uenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3169"/>
<source>&amp;First page</source>
<translation>&amp;Primièra pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3176"/>
<source>&amp;Last page</source>
<translation>&amp;Darrièra pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3178"/>
<source>&amp;Set first page...</source>
<translation>&amp;Definir la primièra pagina…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3180"/>
<source>&amp;Jump to page...</source>
<translation>&amp;Anar a la pagina…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3182"/>
<source>Jump &amp;backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3183"/>
<source>Jump for&amp;ward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3185"/>
<source>&amp;Search...</source>
<translation>Rec&amp;ercar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3186"/>
<source>Find previous</source>
<translation>Recercar lo precedent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3187"/>
<source>Find next</source>
<translation>Recercar lo seguent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3188"/>
<source>Cancel search</source>
<translation>Anullar la recèrca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3190"/>
<source>&amp;Copy to clipboard</source>
<translation>&amp;Copiar cap al quichapapièrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3191"/>
<source>&amp;Add annotation</source>
<translation>&amp;Apondre una anotacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3193"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3197"/>
<source>&amp;Continuous</source>
<translation>&amp;Continú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3198"/>
<source>&amp;Two pages</source>
<translation>&amp;Doas paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3199"/>
<source>Two pages &amp;with cover page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3200"/>
<source>&amp;Multiple pages</source>
<translation>&amp;Paginas multiplas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3202"/>
<source>Right to left</source>
<translation>De dreita a esquèrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3204"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Zoom &amp;avant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3205"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>Zoom &amp;arrièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3206"/>
<source>Original &amp;size</source>
<translation>Talha &amp;originala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3208"/>
<source>Fit to page width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3209"/>
<source>Fit to page size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3211"/>
<source>Rotate &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3212"/>
<source>Rotate &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3214"/>
<source>Invert colors</source>
<translation>Inversar las colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3215"/>
<source>Convert to grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3216"/>
<source>Trim margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3218"/>
<source>Darken with paper color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3219"/>
<source>Lighten with paper color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3221"/>
<source>Fonts...</source>
<translation>Poliças…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3223"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3224"/>
<source>&amp;Presentation...</source>
<translation>&amp;Presentacion…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3228"/>
<source>&amp;Previous tab</source>
<translation>Onglet &amp;precedent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3229"/>
<source>&amp;Next tab</source>
<translation>Onglet &amp;seguent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3231"/>
<source>&amp;Close tab</source>
<translation>&amp;Tampar l&apos;onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3232"/>
<source>Close &amp;all tabs</source>
<translation>Tampar &amp;totes los onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3233"/>
<source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
<translation>Tampar totes los onglets &amp;levat l&apos;onglet actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3235"/>
<source>Restore &amp;most recently closed tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3246"/>
<source>&amp;Previous bookmark</source>
<translation>Signet &amp;precedent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3247"/>
<source>&amp;Next bookmark</source>
<translation>Signet &amp;seguent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3249"/>
<source>&amp;Add bookmark</source>
<translation>&amp;Apondre un signet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3261"/>
<source>Open copy in new &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3264"/>
<source>Split view horizontally...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3265"/>
<source>Split view vertically...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3266"/>
<source>Close current view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3447"/>
<source>Thumb&amp;nails</source>
<translation>&amp;Miniaturas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3461"/>
<source>Book&amp;marks</source>
<translation>Si&amp;gnets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3533"/>
<source>Composition</source>
<translation>Composicion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2397"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3250"/>
<source>&amp;Remove bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2959"/>
<source>Edit &apos;%1&apos; at %2,%3...</source>
<translation>Editar « %1 » a %2, %3…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3262"/>
<source>Open containing &amp;folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3153"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3251"/>
<source>Remove all bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3255"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>En&amp;senhador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3256"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;A prepaus de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3294"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3488"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3297"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3509"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3300"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3522"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Afichar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3414"/>
<source>&amp;Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3433"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Proprietats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3335"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Recercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3539"/>
<source>&amp;Tool bars</source>
<translation>&amp;Barras d&apos;aisinas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3542"/>
<source>&amp;Docks</source>
<translation>&amp;Encarts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3556"/>
<source>&amp;Tabs</source>
<translation>&amp;Tabulacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3579"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Marcapaginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3590"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
<source>Choose instance</source>
<translation>Causir una instància</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
<source>Instance:</source>
<translation>Instància :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::PageItem</name>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="379"/>
<source>Go to page %1.</source>
<translation>Anar a la pagina %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="383"/>
<source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="391"/>
<source>Open &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Dobrir « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="426"/>
<source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="777"/>
<source>Copy &amp;text</source>
<translation>Copiar lo &amp;tèxte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="778"/>
<source>&amp;Select text</source>
<translation>&amp;Seleccionar lo tèxte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="779"/>
<source>Copy &amp;image</source>
<translation>Copiar &amp;l&apos;imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="780"/>
<source>Save image to &amp;file...</source>
<translation>Enregistrar l&apos;imatge dins lo &amp;fichièr…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="815"/>
<source>Save image to file</source>
<translation>Enregistrar l&apos;imatge dins un fichièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
<source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrar l&apos;imatge dins lo fichièr « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="832"/>
<source>Add &amp;text</source>
<translation>Apondre de &amp;tèxte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="833"/>
<source>Add &amp;highlight</source>
<translation>Metre en &amp;susbrilhança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="875"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Copiar l&apos;adreça del ligam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="876"/>
<source>&amp;Select link address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="899"/>
<source>&amp;Remove annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1092"/>
<source>Antialiasing:</source>
<translation>Anticrenelatge :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1099"/>
<source>Text antialiasing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1106"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1145"/>
<source>None</source>
<translation>Pas cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1107"/>
<source>Full</source>
<translation>Plen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1108"/>
<source>Reduced</source>
<translation>Reduit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1111"/>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1118"/>
<source>Text hinting:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1127"/>
<source>Ignore paper color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
<source>Overprint preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1146"/>
<source>Solid</source>
<translation>Plen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1147"/>
<source>Shaped</source>
<translation>Desformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1150"/>
<source>Thin line mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1155"/>
<source>Splash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1156"/>
<source>Arthur</source>
<translation>Arthur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1159"/>
<source>Backend:</source>
<translation>Rèireplan :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::PluginHandler</name>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="453"/>
<source>Image (%1)</source>
<translation>Imatge (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="468"/>
<source>Compressed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="472"/>
<source>Supported formats (%1)</source>
<translation>Formats suportats (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="488"/>
<source>Could not decompress &apos;%1&apos;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="498"/>
<source>Could not match file type of &apos;%1&apos;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="505"/>
<source>Critical</source>
<translation>Critic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="505"/>
<source>Could not load plug-in for file type &apos;%1&apos;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::PrintDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="65"/>
<source>Fit to page:</source>
<translation>Ajustar a la pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page ranges:</source>
<translation>Mantuna pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="74"/>
<source>All pages</source>
<translation>Totas las paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="75"/>
<source>Even pages</source>
<translation>Paginas paras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
<source>Odd pages</source>
<translation>Paginas imparas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
<source>Page set:</source>
<translation>Configuracion de paginas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
<source>Single page</source>
<translation>Pagina unica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
<source>Two pages</source>
<translation>Doas paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
<source>Four pages</source>
<translation>Quatre paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="85"/>
<source>Six pages</source>
<translation>Sièis paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="86"/>
<source>Nine pages</source>
<translation>Nòu paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
<source>Sixteen pages</source>
<translation>Setze paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
<source>Number-up:</source>
<translation>Paginas per fuèlh :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
<source>Bottom to top and left to right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
<source>Bottom to top and right to left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
<source>Left to right and bottom to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
<source>Left to right and top to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
<source>Right to left and bottom to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
<source>Right to left and top to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
<source>Top to bottom and left to right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
<source>Top to bottom and right to left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="103"/>
<source>Number-up layout:</source>
<translation>Òrdre de las paginas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="107"/>
<source>Extended options</source>
<translation>Opcions avançadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="262"/>
<source>Graphics antialias bits:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="270"/>
<source>Text antialias bits:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
<message>
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Recently closed</source>
<translation>Tampat &amp;recentament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Clear list</source>
<translation>&amp;Voidar la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
<message>
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
<source>Recently &amp;used</source>
<translation>Dobèrt &amp;recentament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Clear list</source>
<translation>&amp;Voidar la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::SearchModel</name>
<message>
<location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="151"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ocurréncias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="193"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences on page &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::SearchableMenu</name>
<message>
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="209"/>
<source>Search for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Recèrca de « %1 »…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="108"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Behavior</source>
<translation>&amp;Compòrtament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Graphics</source>
<translation>&amp;Afichatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Interface</source>
<translation>&amp;Interfàcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Shortcuts</source>
<translation>&amp;Acorchis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Modifiers</source>
<translation>&amp;Modificadors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Per defaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="154"/>
<source>Defaults on current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Mouse wheel modifiers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Mouse button modifiers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Open URL:</source>
<translation>Dobrir una URL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Auto-refresh:</source>
<translation>Actualizacion automatica :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
<source>Effective after restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Track recently used:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Keep recently closed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
<source>Restore tabs:</source>
<translation>Restablir los onglets :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Restore bookmarks:</source>
<translation>Restablir los signets :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="265"/>
<source>Restore per-file settings:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
<source>Save database interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Synchronize presentation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
<source>Default</source>
<translation>Per defaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
<source>Presentation screen:</source>
<translation>Ecran de presentacion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
<source>Synchronize split views:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="298"/>
<source>Zoom factor:</source>
<translation>Nivèl de zoom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>Parallel search execution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
<source>None</source>
<translation>Pas cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Highlight duration:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="308"/>
<source>Highlight color:</source>
<translation>Color d&apos;enfasi :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="311"/>
<source>Annotation color:</source>
<translation>Color d&apos;anotacion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
<source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Source editor:</source>
<translation>Editor de font :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Use tiling:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="386"/>
<source>Keep obsolete pixmaps:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="389"/>
<source>Use device pixel ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
<source>Decorate pages:</source>
<translation>Decorar las paginas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Decorate links:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Decorate form fields:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Color de rèireplan :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="412"/>
<source>Paper color:</source>
<translation>Color del papièr :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="415"/>
<source>Presentation background color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Pages per row:</source>
<translation>Paginas per linha :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
<source>Page spacing:</source>
<translation>Espaçament de las paginas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
<source>Thumbnail spacing:</source>
<translation>Espaçament de las miniaturas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
<source>Thumbnail size:</source>
<translation>Talha de las miniaturas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
<source>Fit to viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="575"/>
<source>Document context menu:</source>
<translation>Menú contextual del document :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
<source>Tab context menu:</source>
<translation>Menú contextual de l&apos;onglet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="711"/>
<source>Open in source editor:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="831"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Mio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="434"/>
<source>Cache size:</source>
<translation>Talha del cache :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
<source>Minimal scrolling:</source>
<translation>Desfilament minimum :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Prefetch:</source>
<translation>Precargament :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="440"/>
<source>Prefetch distance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Top</source>
<translation>Naut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Left</source>
<translation>Esquèrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Right</source>
<translation>Dreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
<source>Tab position:</source>
<translation>Posicion de l&apos;onglet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
<source>As needed</source>
<translation>Se necessari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
<source>Always</source>
<translation>Totjorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="555"/>
<source>Exit after last tab:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
<source>Scrollable menus:</source>
<translation>Menús desenrotlants :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="584"/>
<source>Searchable menus:</source>
<translation>Menús consultables :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="708"/>
<source>Zoom to selection:</source>
<translation>Zoomar sus la seleccion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
<source>Never</source>
<translation>Pas jamai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="543"/>
<source>Tab visibility:</source>
<translation>Visibilitat de l&apos;onglet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
<source>Spread tabs:</source>
<translation>Repartir los onglets :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="552"/>
<source>New tab next to current tab:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
<source>Recently used count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
<source>Recently closed count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
<source>Extended search dock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
<source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
<source>File tool bar:</source>
<translation>Barra d&apos;aisinas Fichièr :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
<source>Edit tool bar:</source>
<translation>Barra d&apos;aisinas Edicion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
<source>View tool bar:</source>
<translation>Barra d&apos;aisinas Afichatge :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
<source>Use page label:</source>
<translation>Utilizar lo libellat de la pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
<source>Document title as tab title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
<source>Current page in window title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="602"/>
<source>Instance name in window title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Synchronize outline view:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="606"/>
<source>Highlight current thumbnail:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="609"/>
<source>Limit thumbnails to results:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
<source>Annotation overlay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="534"/>
<source>Form field overlay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="693"/>
<source>Zoom:</source>
<translation>Zoom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="696"/>
<source>Rotate:</source>
<translation>Rotacion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="699"/>
<source>Scroll:</source>
<translation>Desfilament :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Copy to clipboard:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="705"/>
<source>Add annotation:</source>
<translation>Apondre una anotacion :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="146"/>
<source>Action</source>
<translation>Accion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
<source>Key sequence</source>
<translation>Sequéncia clavièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="262"/>
<source>Skip backward</source>
<translation>Tornar a la precedenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="266"/>
<source>Skip forward</source>
<translation>Avança rapida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="270"/>
<source>Move up</source>
<translation>Desplaçar cap amont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="274"/>
<source>Move down</source>
<translation>Desplaçar cap aval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="278"/>
<source>Move left</source>
<translation>Desplaçar cap a esquèrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="282"/>
<source>Move right</source>
<translation>Desplaçar cap a dreita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qpdfview::TreeView</name>
<message>
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="697"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>Desvolopar &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="698"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>Reduire &amp;tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Save copy...</source>
<translation type="vanished">&amp;Enregistrar una còpia…</translation>
</message>
</context>
</TS>