1981 wiersze
81 KiB
XML
1981 wiersze
81 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>Model::ImageDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Image (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Monochrome</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Indexed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="165"/>
|
||
<source>32 bits RGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="168"/>
|
||
<source>32 bits ARGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
|
||
<source>16 bits RGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="177"/>
|
||
<source>24 bits RGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Model::PdfDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
|
||
<source>Linearized</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Embedded</source>
|
||
<translation>Вграден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Subset</source>
|
||
<translation>Подгрупа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="184"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1011"/>
|
||
<source>PDF version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>Encrypted</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Не</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Model::PdfPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
|
||
<source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
|
||
<translation>Нужна е версия 0.20.1 или по-висока на библиотеката Poppler, за да се добавят или премахват анотации.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Model::PsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Created for</source>
|
||
<translation>Създадено за</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Creator</source>
|
||
<translation>Създател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation>Дата на създаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Language level</source>
|
||
<translation>Ниво на езика</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="171"/>
|
||
<source>An empty instance name is not allowed.</source>
|
||
<translation>Не е позволено празно име за екземпляра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="182"/>
|
||
<source>An empty search text is not allowed.</source>
|
||
<translation>Не е позволен празен текст за търсене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Unknown command-line option '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Using '--instance' requires an instance name.</source>
|
||
<translation>Използването на '--instance' изисква име на инстанция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Using '--instance' is not allowed without using '--unique'.</source>
|
||
<translation>Използването на '--instance' не е разрешено без използване на '--unique'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="282"/>
|
||
<source>An instance name must only contain the characters "[A-Z][a-z][0-9]_" and must not begin with a digit.</source>
|
||
<translation>Името на инстанцията трябва да съдържа само буквите от "[A-Z][a-z][0-9]_" и не трябва да започва с цифра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Using '--search' requires a search text.</source>
|
||
<translation>Използването на '--search' изисква текст за търсене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Could not prepare signal handler.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QShortcut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="860"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="862"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="863"/>
|
||
<source>Shift and Ctrl</source>
|
||
<translation>Shift и Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Shift and Alt</source>
|
||
<translation>Shift и Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Ctrl and Alt</source>
|
||
<translation>Ctrl и Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="868"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Page:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Страница:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Modified:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>&Отвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Open in new &tab</source>
|
||
<translation>Отвари в нов &таб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="56"/>
|
||
<source>&Remove bookmark</source>
|
||
<translation>&Премахни отметката</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::Database</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/database.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Jump to page %1</source>
|
||
<translation>Отиди на страница %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::DocumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
|
||
<source>The source editor has not been set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
|
||
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
|
||
<translation>Отварянето на URL е изключено от настройките.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="364"/>
|
||
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2537"/>
|
||
<source>Printing '%1'...</source>
|
||
<translation>Принтиране на '%1'...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2611"/>
|
||
<source>Unlock %1</source>
|
||
<translation>Отключи %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="2611"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Page %1</source>
|
||
<translation>Страница %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Save...</source>
|
||
<translation>Съхрани...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Save and open...</source>
|
||
<translation>Съхрани и отвори...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Save file attachment</source>
|
||
<translation>Съхрани прикачения файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Could not open file attachment saved to '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Could not save file attachment to '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се съхрани прикаченият файл за '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::FontsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/fontsdialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::HelpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>help.html</source>
|
||
<extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. "help_fr.html".</extracomment>
|
||
<translation>help.html</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Find previous</source>
|
||
<translation>Намери предишния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Find next</source>
|
||
<translation>Намери следващия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3272"/>
|
||
<source>Toggle tool bars</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3273"/>
|
||
<source>Toggle menu bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1471"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1504"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1524"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1562"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1703"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Could not open '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се отвори '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Copy file path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Select file path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Close all tabs</source>
|
||
<translation>Затваряне на всички раздели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Close all tabs but this one</source>
|
||
<translation>Затваряне на всички раздели, освен този</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Close all tabs to the left</source>
|
||
<translation>Затвори всички табове на ляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="800"/>
|
||
<source>Close all tabs to the right</source>
|
||
<translation>Затвори всички табове на дясно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1351"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Отвoри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1367"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Отвари в нов таб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1471"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1703"/>
|
||
<source>Could not refresh '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се презареди '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1514"/>
|
||
<source>Save copy</source>
|
||
<translation>Съхрани копие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1524"/>
|
||
<source>Could not save copy at '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се съхрани копие в '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1495"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Съхрани като</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>Move to instance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>Failed to access instance '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1504"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
|
||
<source>Could not save as '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се съхрани като '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1562"/>
|
||
<source>Could not print '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се отпечати '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1598"/>
|
||
<source>Set first page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1598"/>
|
||
<source>Select the first page of the body matter:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1611"/>
|
||
<source>Jump to page</source>
|
||
<translation>Отиди на страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1611"/>
|
||
<source>Page:</source>
|
||
<translation>Страница:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2016"/>
|
||
<source>Jump to page %1</source>
|
||
<translation>Отиди на страница %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2167"/>
|
||
<source>About qpdfview</source>
|
||
<translation>Относно qpdfview</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2167"/>
|
||
<source><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.</p><p>This version includes:<ul></source>
|
||
<translation><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview e четец на PDF документи, използващ раздели, базиран на Qt.</p><p>Тази версия съдържа:<ul></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2171"/>
|
||
<source><li>PDF support using Poppler %1</li></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2174"/>
|
||
<source><li>PS support using libspectre %1</li></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2177"/>
|
||
<source><li>DjVu support using DjVuLibre %1</li></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2180"/>
|
||
<source><li>PDF support using Fitz %1</li></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2183"/>
|
||
<source><li>Printing support using CUPS %1</li></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2400"/>
|
||
<source>&Edit bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
|
||
<source>The document '%1' has been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Документът '%1' е променен. Искате ли да запазите промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3064"/>
|
||
<source>Page width</source>
|
||
<translation>Ширина на страницата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3065"/>
|
||
<source>Page size</source>
|
||
<translation>Размер на страницата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3088"/>
|
||
<source>Match &case</source>
|
||
<translation>Съвпадение на &регистъра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3089"/>
|
||
<source>Whole &words</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3090"/>
|
||
<source>Highlight &all</source>
|
||
<translation>Избери &всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3152"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Отваряне...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3153"/>
|
||
<source>Open in new &tab...</source>
|
||
<translation>Отваряне в нов &таб...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3262"/>
|
||
<source>Open &copy in new tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3265"/>
|
||
<source>Move to &instance...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3154"/>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Опресняване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
|
||
<source>Instance-to-instance communication requires D-Bus support.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2185"/>
|
||
<source></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> for more information.</p><p>&copy; %1 The qpdfview developers</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3156"/>
|
||
<source>Save &as...</source>
|
||
<translation>Съхрани &като...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3157"/>
|
||
<source>Save &copy...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3158"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Принтиране...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3159"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>&Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3163"/>
|
||
<source>&Previous page</source>
|
||
<translation>&Предишна страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3164"/>
|
||
<source>&Next page</source>
|
||
<translation>&Следваща страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3171"/>
|
||
<source>&First page</source>
|
||
<translation>&Първа страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3178"/>
|
||
<source>&Last page</source>
|
||
<translation>&Последна страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3180"/>
|
||
<source>&Set first page...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3182"/>
|
||
<source>&Jump to page...</source>
|
||
<translation>&Отиди към страница...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3184"/>
|
||
<source>Jump &backward</source>
|
||
<translation>Отиди на&зад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3185"/>
|
||
<source>Jump for&ward</source>
|
||
<translation>Отиди на&пред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3187"/>
|
||
<source>&Search...</source>
|
||
<translation>&Търсене...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3188"/>
|
||
<source>Find previous</source>
|
||
<translation>Намери предишния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3189"/>
|
||
<source>Find next</source>
|
||
<translation>Намери следващия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3190"/>
|
||
<source>Cancel search</source>
|
||
<translation>Отмени търсенето</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3192"/>
|
||
<source>&Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>&Копирай в системния буфер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3193"/>
|
||
<source>&Add annotation</source>
|
||
<translation>&Добави коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3195"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation>Настройки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3199"/>
|
||
<source>&Continuous</source>
|
||
<translation>Б&ез прекъсване между страниците</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3200"/>
|
||
<source>&Two pages</source>
|
||
<translation>&Две страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3201"/>
|
||
<source>Two pages &with cover page</source>
|
||
<translation>Две страници и &обложка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3202"/>
|
||
<source>&Multiple pages</source>
|
||
<translation>&Множество страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3204"/>
|
||
<source>Right to left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3206"/>
|
||
<source>Zoom &in</source>
|
||
<translation>У&величи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3207"/>
|
||
<source>Zoom &out</source>
|
||
<translation>Н&амали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3208"/>
|
||
<source>Original &size</source>
|
||
<translation>&Оригинален размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3210"/>
|
||
<source>Fit to page width</source>
|
||
<translation>По ширина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3211"/>
|
||
<source>Fit to page size</source>
|
||
<translation>Цялата страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3213"/>
|
||
<source>Rotate &left</source>
|
||
<translation>Завърти на&ляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3214"/>
|
||
<source>Rotate &right</source>
|
||
<translation>Завърти на&дясно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3216"/>
|
||
<source>Invert colors</source>
|
||
<translation>Обърни цветовете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3217"/>
|
||
<source>Convert to grayscale</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3218"/>
|
||
<source>Trim margins</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3220"/>
|
||
<source>Darken with paper color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3221"/>
|
||
<source>Lighten with paper color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3223"/>
|
||
<source>Fonts...</source>
|
||
<translation>Шрифтове...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3225"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>Цял &екран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3226"/>
|
||
<source>&Presentation...</source>
|
||
<translation>&Презентация...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3230"/>
|
||
<source>&Previous tab</source>
|
||
<translation>&Предишен таб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3231"/>
|
||
<source>&Next tab</source>
|
||
<translation>&Следващ таб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3233"/>
|
||
<source>&Close tab</source>
|
||
<translation>&Затвори таба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3234"/>
|
||
<source>Close &all tabs</source>
|
||
<translation>Затвори в&сичките табове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3235"/>
|
||
<source>Close all tabs &but current tab</source>
|
||
<translation>Затвори всичките табове б&ез настоящия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3237"/>
|
||
<source>Restore &most recently closed tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3248"/>
|
||
<source>&Previous bookmark</source>
|
||
<translation>&Предишна отметка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3249"/>
|
||
<source>&Next bookmark</source>
|
||
<translation>&Следваща отметка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3251"/>
|
||
<source>&Add bookmark</source>
|
||
<translation>&Добави отметка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3263"/>
|
||
<source>Open copy in new &window</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3266"/>
|
||
<source>Split view horizontally...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3267"/>
|
||
<source>Split view vertically...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3268"/>
|
||
<source>Close current view</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3449"/>
|
||
<source>Thumb&nails</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3463"/>
|
||
<source>Book&marks</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3535"/>
|
||
<source>Composition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2399"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3252"/>
|
||
<source>&Remove bookmark</source>
|
||
<translation>&Премахни отметката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2961"/>
|
||
<source>Edit '%1' at %2,%3...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3264"/>
|
||
<source>Open containing &folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3155"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3253"/>
|
||
<source>Remove all bookmarks</source>
|
||
<translation>Премахни всички отметки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3257"/>
|
||
<source>&Contents</source>
|
||
<translation>&Съдържание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3258"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Относно програмата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3296"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3490"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3299"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3511"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Редактирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3302"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3524"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Преглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3416"/>
|
||
<source>&Outline</source>
|
||
<translation>&Съдържание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3435"/>
|
||
<source>&Properties</source>
|
||
<translation>&Свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3337"/>
|
||
<source>&Search</source>
|
||
<translation>&Търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3541"/>
|
||
<source>&Tool bars</source>
|
||
<translation>Ленти с &инструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3544"/>
|
||
<source>&Docks</source>
|
||
<translation>&Панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3558"/>
|
||
<source>&Tabs</source>
|
||
<translation>&Табове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3581"/>
|
||
<source>&Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Отметки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3592"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
|
||
<source>Choose instance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
|
||
<source>Instance:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::PageItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Go to page %1.</source>
|
||
<translation>Към страница %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Go to page %1 of file '%2'.</source>
|
||
<translation>Към страница %1 от файла '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Open '%1'.</source>
|
||
<translation>Отвори '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Edit form field '%1'.</source>
|
||
<translation>Редактирай полето на формата '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Copy &text</source>
|
||
<translation>Копирай &текста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="778"/>
|
||
<source>&Select text</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Copy &image</source>
|
||
<translation>Копирай &снимката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Save image to &file...</source>
|
||
<translation>Съхрани снимката във &файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Save image to file</source>
|
||
<translation>Съхрани снимката във файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Could not save image to file '%1'.</source>
|
||
<translation>Не може да се съхрани снимката във файла '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Add &text</source>
|
||
<translation>Добави &текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="833"/>
|
||
<source>Add &highlight</source>
|
||
<translation>Добави п&одчертаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="875"/>
|
||
<source>&Copy link address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="876"/>
|
||
<source>&Select link address</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="899"/>
|
||
<source>&Remove annotation</source>
|
||
<translation>П&ремахни анотация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1092"/>
|
||
<source>Antialiasing:</source>
|
||
<translation>Изглаждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Text antialiasing:</source>
|
||
<translation>Изглаждане на текста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1106"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1145"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Без</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation>Пълно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Reduced</source>
|
||
<translation>Намалено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1111"/>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1118"/>
|
||
<source>Text hinting:</source>
|
||
<translation>Подсказка за текста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Ignore paper color:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>Overprint preview:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>Solid</source>
|
||
<translation>Плътно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>Shaped</source>
|
||
<translation>Оформено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1150"/>
|
||
<source>Thin line mode:</source>
|
||
<translation>Режим на тънката линия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>Splash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1156"/>
|
||
<source>Arthur</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Backend:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::PluginHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Image (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Compressed (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Supported formats (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Could not decompress '%1'!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Could not match file type of '%1'!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Critical</source>
|
||
<translation>Критично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Could not load plug-in for file type '%1'!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::PrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Fit to page:</source>
|
||
<translation>Побири в страницата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Page ranges:</source>
|
||
<translation>Диапазон на страницата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>All pages</source>
|
||
<translation>Всички страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Even pages</source>
|
||
<translation>Четните страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Odd pages</source>
|
||
<translation>Нечетните страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Page set:</source>
|
||
<translation>Набор от страници:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Single page</source>
|
||
<translation>Една страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Two pages</source>
|
||
<translation>Две страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Four pages</source>
|
||
<translation>Четири страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Six pages</source>
|
||
<translation>Шест страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Nine pages</source>
|
||
<translation>Девет страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Sixteen pages</source>
|
||
<translation>Шестнадесет страници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Number-up:</source>
|
||
<translation>Номер нагоре:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Bottom to top and left to right</source>
|
||
<translation>Отдолу нагоре и отляво надясно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Bottom to top and right to left</source>
|
||
<translation>Отдолу нагоре и отдясно наляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Left to right and bottom to top</source>
|
||
<translation>Отляво на дясно и отдолу нагоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Left to right and top to bottom</source>
|
||
<translation>Отляво надясно и отгоре надолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Right to left and bottom to top</source>
|
||
<translation>Отдясно наляво и отдолу нагоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Right to left and top to bottom</source>
|
||
<translation>Отдясно наляво и отгоре надолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Top to bottom and left to right</source>
|
||
<translation>Отгоре надолу и отляво надясно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Top to bottom and right to left</source>
|
||
<translation>Отгоре надолу и от дясно на ляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Number-up layout:</source>
|
||
<translation>Подредба на страниците</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/printdialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Extended options</source>
|
||
<translation>Разширени опции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Graphics antialias bits:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/psmodel.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Text antialias bits:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
|
||
<source>&Recently closed</source>
|
||
<translation>&Наскоро затворени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
|
||
<source>&Clear list</source>
|
||
<translation>&Изчистване на списък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Recently &used</source>
|
||
<translation>Последно &използвани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
|
||
<source>&Clear list</source>
|
||
<translation>&Изчисти списъка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::SearchModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="151"/>
|
||
<source><b>%1</b> occurrences</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="193"/>
|
||
<source><b>%1</b> occurrences on page <b>%2</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::SearchableMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Search for '%1'...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Behavior</source>
|
||
<translation>Пов&едение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>&Graphics</source>
|
||
<translation>&Графика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>&Interface</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>&Shortcuts</source>
|
||
<translation>Б&ързи клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>&Modifiers</source>
|
||
<translation>&Модификатори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>Стандартни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Defaults on current tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Mouse wheel modifiers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Mouse button modifiers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Open URL:</source>
|
||
<translation>Отвори URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Auto-refresh:</source>
|
||
<translation>Автоматично опресняване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Effective after restart.</source>
|
||
<translation>Ефективно след рестартиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Track recently used:</source>
|
||
<translation>Проследи последно използваните:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Keep recently closed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Restore tabs:</source>
|
||
<translation>Възстанови табове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Restore bookmarks:</source>
|
||
<translation>Възстанови отметки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Restore per-file settings:</source>
|
||
<translation>Възстановяване на настройки според файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Save database interval:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Synchronize presentation:</source>
|
||
<translation>Синхронизация на презентация:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Presentation screen:</source>
|
||
<translation>Екран за презентации:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Synchronize split views:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Zoom factor:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Parallel search execution:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Highlight duration:</source>
|
||
<translation>Продължителност на осветяването:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Highlight color:</source>
|
||
<translation>Цвят за маркиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Annotation color:</source>
|
||
<translation>Цвят за анотацията:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>'%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Source editor:</source>
|
||
<translation>Редактор на източник:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Use tiling:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Keep obsolete pixmaps:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Use device pixel ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Decorate pages:</source>
|
||
<translation>Рамка на страниците:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Decorate links:</source>
|
||
<translation>Маркиране на линкове:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Decorate form fields:</source>
|
||
<translation>Маркиране на формулярни полета:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Background color:</source>
|
||
<translation>Цвят на фона:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Paper color:</source>
|
||
<translation>Цвят на хартията:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Presentation background color:</source>
|
||
<translation>Цвят на фона за презентация:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Pages per row:</source>
|
||
<translation>Страници в един ред:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Page spacing:</source>
|
||
<translation>Разстояние между страниците:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Thumbnail spacing:</source>
|
||
<translation>Разстояние между миниатюрите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Thumbnail size:</source>
|
||
<translation>Размер на миниатюрите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Fit to viewport</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Document context menu:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Tab context menu:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="711"/>
|
||
<source>Open in source editor:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="822"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="831"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 Mб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Cache size:</source>
|
||
<translation>Размер на кеша:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Minimal scrolling:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Prefetch:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Prefetch distance:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Отгоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Отдолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Отляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Отдясно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Tab position:</source>
|
||
<translation>Разположение на табовете:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
|
||
<source>As needed</source>
|
||
<translation>При необходимост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Винаги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Exit after last tab:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Scrollable menus:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Searchable menus:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="708"/>
|
||
<source>Zoom to selection:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Tab visibility:</source>
|
||
<translation>Видимост на табовете:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Spread tabs:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="552"/>
|
||
<source>New tab next to current tab:</source>
|
||
<translation>Новият таб в непосредствена близост до сегашният таб:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Recently used count:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Recently closed count:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Extended search dock:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
|
||
<source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
|
||
<source>File tool bar:</source>
|
||
<translation>Файлов панел:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Edit tool bar:</source>
|
||
<translation>Панел за редактиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
|
||
<source>View tool bar:</source>
|
||
<translation>Панел за преглед:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Use page label:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Document title as tab title:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Current page in window title:</source>
|
||
<translation>Текуща страница в заглавието на прозореца:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Instance name in window title:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Synchronize outline view:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Highlight current thumbnail:</source>
|
||
<translation>Маркиране на текущата миниатюра:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Limit thumbnails to results:</source>
|
||
<translation>Лимит на миниатюри е резултатите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Annotation overlay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Form field overlay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Zoom:</source>
|
||
<translation>Увеличаване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Rotate:</source>
|
||
<translation>Завъртане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="699"/>
|
||
<source>Scroll:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Copy to clipboard:</source>
|
||
<translation>Копирай в клипборда:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Add annotation:</source>
|
||
<translation>Добави анотация:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Действиe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Key sequence</source>
|
||
<translation>Последователност на клавишите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Skip backward</source>
|
||
<translation>Пропусни назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Skip forward</source>
|
||
<translation>Пропусни напред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Премести нагоре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Премести надолу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Премести наляво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Премести надясно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qpdfview::TreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="697"/>
|
||
<source>&Expand all</source>
|
||
<translation>&Разгъни всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="698"/>
|
||
<source>&Collapse all</source>
|
||
<translation>&Сгъни всички</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|