531 Zeilen
26 KiB
HTML
531 Zeilen
26 KiB
HTML
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
Copyright 2012 Benjamin Eltzner
|
|
Copyright 2012 Adam Reichold
|
|
|
|
This file is part of qpdfview.
|
|
|
|
qpdfview is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
|
|
(at your option) any later version.
|
|
|
|
qpdfview is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
along with qpdfview. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
|
|
.
|
|
|
|
This file is additionally licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC-BY-SA) license. The full text of the license can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
|
|
|
|
-->
|
|
<html>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>Guida</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h2><a name="top">Guida</a></h2>
|
|
|
|
<h4>Sommario</h4>
|
|
<ol>
|
|
<li><a href="#mainmenu">Menù principale</a></li>
|
|
<ol>
|
|
<li><a href="#file">File</a></li>
|
|
<li><a href="#edit">Modifica</a></li>
|
|
<li><a href="#view">Visualizza</a></li>
|
|
<li><a href="#tabs">Schede</a></li>
|
|
<li><a href="#bookmarks">Segnalibri</a></li>
|
|
<li><a href="#help">Aiuto</a></li>
|
|
</ol>
|
|
<li><a href="#mainview">Vista principale</a></li>
|
|
<li><a href="#auxiliaryviews">Viste ausiliarie</a></li>
|
|
<li><a href="#settings">Impostazioni</a></li>
|
|
<ol>
|
|
<li><a href="#behaviorsettings">Impostazioni del comportamento</a></li>
|
|
<li><a href="#graphicssettings">Impostazioni grafiche</a></li>
|
|
<li><a href="#interfacesettings">Impostazioni dell'interfaccia</a></li>
|
|
<li><a href="#shortcutsettings">Impostazioni delle scorciatoie</a></li>
|
|
<li><a href="#modifiersettings">Impostazioni dei modificatori</a></li>
|
|
</ol>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<h4>Introduzione</h4>
|
|
|
|
<p><em>qpdfview</em> è un visualizzatore di documenti a schede. Utilizza
|
|
Poppler per il supporto PDF, libspectre per PS, DjVuLibre per DjVu, CUPS
|
|
per la stampa e il toolkit Qt per l'interfaccia.</p>
|
|
|
|
<p>Fare riferimento al manuale per informazioni sulle opzioni a riga di comando
|
|
e per i file di configurazione.</p>
|
|
|
|
<h3><a name="mainmenu">Menù principale</a> <a href="#top">↑</a></h3>
|
|
|
|
<h4><a name="file">File</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Apri...</b> apre un dialogo per consentire la scelta di un file da
|
|
visualizzare nella scheda corrente. Se non è aperta alcuna scheda, il file
|
|
verrà aperto in una nuova.</li>
|
|
<li><b>Apri in nuova scheda...</b> apre un dialogo per consentire di scegliere i
|
|
file da aprire nelle nuove schede.</li>
|
|
<li><b>Usati di recente</b> contiene un elenco dei file usati più recentemente
|
|
(se abilitato nelle impostazioni).</li>
|
|
<li><b>Aggiorna</b> ricarica il file visualizzato nella scheda corrente.</li>
|
|
<li><b>Save</b> Saves changes to annotations and form fields to the file
|
|
displayed in the current tab.</li>
|
|
<li><b>Salva come...</b> apre un dialogo per consentire il salvataggio del file
|
|
visualizzato nella scheda corrente includendo le modifiche alle note e ai
|
|
campi del form.</li>
|
|
<li><b>Save copy...</b> Opens a dialog to save an umodified copy of the file
|
|
displayed in the current tab.</li>
|
|
<li><b>Stampa...</b> apre un dialogo per la stampa del file visualizzato nella
|
|
scheda corrente.</li>
|
|
<li><b>Esci</b> chiude tutte le schede e termina il programma.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="edit">Modifica</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Pagina successiva/precedente e Prima/Ultima pagina</b> consentono lo
|
|
spostamento attraverso le pagine del documento.</li>
|
|
<li><b>Vai alla pagina...</b> apre un dialogo dove inserire la pagina da
|
|
visualizzare nella scheda corrente.</li>
|
|
<li><b>Va indietro/avanti</b> si sposta indietro e avanti nella cronologia della
|
|
pagina visualizzata.</li>
|
|
<li><b>Search...</b> Opens the search dock below the main view. The search
|
|
automatically starts two seconds after the last change of the search term or
|
|
is manually started by pressing the return key. If the Shift modifier is
|
|
held when the return key is pressed, the search starts in all tabs instead
|
|
of just the current tab. (This effect is reversed if the extended search
|
|
dock is enabled in the settings.)</li>
|
|
<li><b>Trova precedente/successivo</b> va al risultato precedente/successivo del
|
|
termine ricercato nel documento.</li>
|
|
<li><b>Cancel search</b> Cancels the currently running search and closes the
|
|
search dock.</li>
|
|
<li><b>Copia negli appunti</b> se selezionato, il programma attenderà la
|
|
selezione di una parte del documenti per copiare testi o immagini.</li>
|
|
<li><b>Aggiungi nota</b> se selezionato, il programma attenderà la selezione di
|
|
una parte del documento per aggiungere le note.</li>
|
|
<li><b>Impostazioni...</b> apre la finestra delle impostazioni. Il pulsante
|
|
«Predefiniti» riporterà tutte le impostazioni di tutte le schede ai valori
|
|
predefiniti. Il pulsante «Ripristina i valori predefiniti per la scheda
|
|
attuale» riporterà ai valori predefiniti solo le impostazioni della scheda
|
|
corrente.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>La <em>scheda attuale</em> può essere modificata inserendo la pagina
|
|
desiderata nel campo di testo della barra di modifica, attivabile usando
|
|
Ctrl+K e premendo il tasto «Invio».</p>
|
|
|
|
<h4><a name="view">Visualizza</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Continuo</b> indica se rendere visibili tutte le righe della pagina in
|
|
una volta.</li>
|
|
<li><b>Due pagine</b> indica se il layout della pagina usa due colonne.</li>
|
|
<li><b>Due pagine compresa la copertina</b> indica se il layout della pagina usa
|
|
due colonne con una interruzione dopo la copertina.</li>
|
|
<li><b>Pagine multiple</b> indica se il layout della pagina usa più colonne. Il
|
|
numero di colonne può essere modificato nelle impostazioni.</li>
|
|
<li><b>Da destra a sinistra</b> indica come posizionare le pagine nei layout con
|
|
più pagine per riga.</li>
|
|
<li><b>Zoom in</b> Increases the scale factor by 10 percent. The maximum scale
|
|
factor is 5000 percent.</li>
|
|
<li><b>Zoom out</b> Decreases the scale factor by 10 percent. The minimum scale
|
|
factor is 10 percent.</li>
|
|
<li><b>Dimensione originale</b> ripristina il fattore di scala al 100%.</li>
|
|
<li><b>Adatta alla larghezza della pagina</b> indica il fattore di scala
|
|
consentendo la visualizzazione di tutte le pagine adattate alla dimensione
|
|
orizzontale della finestra principale.</li>
|
|
<li><b>Adatta alla dimensione della pagina</b> indica il fattore di scala
|
|
consentendo la visualizzazione di tutte le pagine adattate alla dimensione
|
|
orizzontale e verticale della finestra principale.</li>
|
|
<li><b>Ruota a sinistra</b> ruota le pagine a sinistra (in senso antiorario) di
|
|
90 gradi.</li>
|
|
<li><b>Ruota a destra</b> ruota le pagine a destra (in senso orario) di 90
|
|
gradi.</li>
|
|
<li><b>Inverti colori</b> indica se le pagine vengono mostrate con i colori
|
|
invertiti.</li>
|
|
<li><b>Convert to grayscale</b> Determines whether pages are converted to
|
|
grayscale after rendering.</li>
|
|
<li><b>Trim margins</b> Enables the removal of empty page margins after
|
|
rendering.</li>
|
|
<li><b>Composition</b> Enables the composition of the rendered page with the
|
|
paper color to adjust the background of scanned documents.</li>
|
|
<li><b>Barre degli strumenti</b> contiene un elenco delle barre degli strumenti
|
|
disponibili per accedere rapidamente alle azioni svolte di frequente.</li>
|
|
<li><b>Elementi</b> contiene un elenco di elementi disponibili per mostrare
|
|
informazioni supplementari.</li>
|
|
<li><b>Caratteri...</b> apre un dialogo con l'elenco dei tipi di carattere usati
|
|
nel documento.</li>
|
|
<li><b>Schermo intero</b> attiva/disattiva la modalità a schermo intero. Per
|
|
esempio, la finestra viene mostrata massimizzata e senza decorazioni.</li>
|
|
<li><b>Presentazione...</b> avvia la modalità "presentazione" che può essere
|
|
terminata premendo F12 o Esc. I tasti "Home/Fine" vengono usati per mostrare
|
|
la prima o l'ultima pagina. I tasti freccia su e giù, la barra spaziatrice e
|
|
il tasto pagina giù vanno alla pagina successiva. I tasti freccia a sinistra
|
|
e freccia su vanno alla pagina precedente. Premendo Ctrl e Invio si tornerà
|
|
alla pagina visualizzata prima dell'ultimo spostamento.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Il <em>fattore di scala</em> può essere modificato inserendo la percentuale
|
|
desiderata nell campo di testo nella barra della visualizzazione che può
|
|
essere attivato usando Ctrl+L e premendo il tasto Invio.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="tabs">Schede</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Scheda precedente/successiva</b> attiva la scheda
|
|
precedente/successiva. Esegue un ciclo ultima/prima scheda se la
|
|
prima/ultima scheda è quella attuale.</li>
|
|
<li><b>Chiudi scheda</b> chiude la scheda corrente.</li>
|
|
<li><b>Chiudi tutte le schede</b> chiude tutte le schede.</li>
|
|
<li><b>Chiudi tutte le schede tranne questa</b> chiude tutte le schede ad
|
|
eccezione della scheda in primo piano.</li>
|
|
<li><b>Chiusi di recente</b> contiene un elenco delle schede chiuse più di
|
|
recente (se abilitato nelle impostazioni).</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Questo menù contiene un elenco di tutte le schede che possono essere
|
|
attivate facendo clic sull'elemento del menù corrispondente. Le schede
|
|
possono anche essere chiuse facendo clic con il pulsante centrale del
|
|
mouse. Le prime nove schede possono anche essere attivate tenendo premuto
|
|
«Alt» e premendo i tasti da uno a nove.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="bookmarks">Segnalibri</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Segnalibro precedente</b> va al segnalibro più vicino prima della pagina
|
|
corrente.</li>
|
|
<li><b>Segnalibro successivo</b> va al segnalibro più vicino dopo la pagina
|
|
corrente.</li>
|
|
<li><b>Aggiungi segnalibro</b> aggiunge un segnalibro per il file e la pagina
|
|
attuale.</li>
|
|
<li><b>Rimuovi segnalibro</b> rimuove il segnalibro per il file e la pagina
|
|
attuale.</li>
|
|
<li><b>Rimuovi tutti i segnalibri</b> rimuove tutti i segnalibri.</li>
|
|
<li><b>Apri</b> apre il file corrispondente nella scheda attuale. Se non c'è una
|
|
scheda il file verrà aperto in una nuova scheda.</li>
|
|
<li><b>Apri in nuova scheda</b> apre il file corrispondente in una nuova scheda.</li>
|
|
<li><b>Vai alla pagina</b> va alla pagina corrispondente se il file è già
|
|
aperto. In alternativa il file corrispondente verrà aperto in una nuova
|
|
scheda.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="help">Aiuto</a> <a href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Contenuti</b> mostra questo documento.</li>
|
|
<li><b>Informazioni</b> mostra la versione del programma.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3><a name="mainview">Vista principale</a> <a href="#top">↑</a></h3>
|
|
|
|
<p>The backspace/space key skips to the previous/next page. The home/end key
|
|
skips to the first/last page. The arrow, page up and page down keys scroll
|
|
the viewport. Pressing control and return jumps to the page before the last
|
|
jump.</p>
|
|
|
|
<p>Using the mouse wheel scrolls up and down. Holding <b>ALT</b> while using
|
|
the mouse wheel scrolls left and right. Holding <b>CTRL</b> while using the
|
|
mouse wheel scales the document. Holding <b>SHIFT</b> while using the mouse
|
|
wheel rotates the document. (Keyboard modifiers can be changed in the
|
|
settings dialog.) Click and hold the middle mouse button to select a
|
|
rectangle to zoom to.</p>
|
|
|
|
<p>Links are highlighted by red frames (if enabled in the settings). Left-click
|
|
on a link to show the linked page or open the linked URL in the default
|
|
browser (if enabled in the settings). Middle-click on a link to show the
|
|
linked page in a new tab. Hovering over a link displays its destination as a
|
|
tool tip.</p>
|
|
|
|
<p>Form fields are highlighted by blue frames (if enabled in the
|
|
settings). Left-click on a form field to edit its contents. Hovering over a
|
|
form field displays its name as a tool tip.</p>
|
|
|
|
<p>The source of a position in the document can be opened in the source editor
|
|
using the context menu which optionally contains an item for the first
|
|
matching <em>SyncTeX</em> node.</p>
|
|
|
|
<p>To <em>copy texts or images</em>, hold <b>SHIFT</b>, click and hold the left
|
|
mouse button to drag a frame around the area to copy. Once the mouse button
|
|
is released, a pop-up menu is displayed to select whether to copy texts or
|
|
images into the clipboard.</p>
|
|
|
|
<p>To <em>add annotations</em>, hold <b>CTRL</b>, click and hold the left mouse
|
|
button to drag a frame around the region to annotate. Once the mouse button
|
|
is released, a pop-up menu is displayed to select whether to add text or
|
|
highlight annotations. Left-click to <em>edit annotations</em>. Right-click
|
|
to <em>remove annotations</em>. (Adding and removing annotations requires
|
|
version 0.20.1 or higher of the Poppler library.) Hovering over an
|
|
annotation displays its contents as a tool tip.</p>
|
|
|
|
<p>To <em>zoom to a selection</em>, hold <b>SHIFT</b> and <b>CTRL</b>, click
|
|
and hold the left mouse button to drag a frame around region to zoom into.</p>
|
|
|
|
<p>The <em>visibility of the tool and menu bars</em> can be toggled using
|
|
configurable keyboard shortcuts whose default values are "Shift+Alt+T" and
|
|
"Shift+Alt+M".</p>
|
|
|
|
<h3><a name="auxiliaryviews">Viste ausiliarie</a> <a href="#top">↑</a></h3>
|
|
|
|
<p>The <em>outline view</em> displays an overview of the contents of the
|
|
document. A left click on an entry jumps to the respective page in the main
|
|
view. The context menu can be used to expand/collapse all items below the
|
|
selected item.</p>
|
|
|
|
<p>The outline view can also be navigated using the keyboard and the mouse
|
|
wheel. Holding Shift and using the Up/Down keys will scroll the
|
|
view. Holding Shift and using the Left/Right keys will collapse/expand one
|
|
level of items below the selected item. Holding Control and using the
|
|
Left/Right keys will completely collapse/expand the selected item and its
|
|
children. Holding Shift and using the mousel wheel will change the selected
|
|
item. Holding Control and using the mouse wheel will expand/collapse the
|
|
selected item.</p>
|
|
|
|
<p>The <em>properties view</em> displays additional information contained in
|
|
the document.</p>
|
|
|
|
<p>The <em>thumbnails view</em> displays smaller versions of the pages of the
|
|
document. A left click on an entry jumps to the respective page in the main
|
|
view.</p>
|
|
|
|
<p>The <em>bookmarks view</em> shows the bookmarks related to the document
|
|
displayed in the current tab. The context menu contains entries to jump to
|
|
the previous/next boookmark or to add bookmarks. The context menu of each
|
|
entry also contains entries to edit and delete bookmarks.</p>
|
|
|
|
<p>If enabled in the settings, the <em>extended search dock</em> shows an
|
|
overview containing the results of all searches being performed in all
|
|
tabs. It also shows the text surrounding a result with the search term being
|
|
emphasized. Clicking on a result opens the corresponding tab and jumps to
|
|
its position.</p>
|
|
|
|
<h3><a name="settings">Impostazioni</a> <a href="#top">↑</a></h3>
|
|
|
|
<h4><a name="behaviorsettings">Impostazioni del comportamento</a> <a
|
|
href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Aprire URL</b> indica se i collegamenti a URL devono essere aperti nel
|
|
browser predefinito.</li>
|
|
<li><b>Aggiornare automaticamente</b> indica se i file vengono ricaricati
|
|
automaticamente se modificati sul disco.</li>
|
|
<li><b>Track recently used</b> If enabled, a recently used menu is available and
|
|
lists as many recently used files as set in the "Recently used count"
|
|
option. (Effective after restart.)</li>
|
|
<li><b>Keep recently closed</b> If enabled, a recently closed menu is available
|
|
and lists as many recently closed tabs as set in the "Recently closed count"
|
|
option. Keeping the tabs available could increase memory usage
|
|
considerably. (Effective after restart.)</li>
|
|
<li><b>Ripristinare schede</b> se abilitato, le schede e le relative proprietà
|
|
vengono salvate alla chiusura del programma e ripristinate al riavvio.</li>
|
|
<li><b>Ripristinare segnalibri</b> se abilitato, i segnalibri vengono salvati
|
|
alla chiusura del programma e ripristinati al riavvio.</li>
|
|
<li><b>Modificare impostazioni per singoli file</b> se abilitato, le
|
|
impostazioni per ogni singolo file vengono salvate/ripristinate all'apertura
|
|
e alla chiusura delle schede.</li>
|
|
<li><b>Save database interval</b> The interval after which tabs, bookmarks or
|
|
per-file settings are saved to the database.</li>
|
|
<li><b>Sincronizzare presentazione</b> se abilitato, consente di usare la vista
|
|
principale per controllare la presentazione.</li>
|
|
<li><b>Schermo per presentazione</b> indica l'indice dello schermo su cui
|
|
visualizzare la presentazione.</li>
|
|
<li><b>Synchronize outline view</b> If enabled, the outline view will highlight
|
|
the first entry pointing to the current page whenever the current page
|
|
changes.</li>
|
|
<li><b>Minimal scrolling</b> If enabled, the view port will only be scrolled if
|
|
the target position is not yet visible.</li>
|
|
<li><b>Zoom factor</b> The number by which the scale factor is multiplied
|
|
resp. divided upon zooming in resp. out.</li>
|
|
<li><b>Colore dell'evidenziatore</b> indica il colore dell'evidenziatore.</li>
|
|
<li><b>Durata dell'evidenziatore</b> indica la durata delle evidenziazioni
|
|
temporanee.</li>
|
|
<li><b>Colore dell'annotazione</b> il colore delle note aggiunte dal programma
|
|
usando codici colore SVG o natazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
|
|
<li><b>Source editor</b> The program which is started to edit sources. '%1' is
|
|
replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line
|
|
resp. column number.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="graphicssettings">Impostazioni della grafica</a> <a
|
|
href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Use tiling</b> Pages will be divided into tiles before rendering and
|
|
caching to reduce memory usage.</li>
|
|
<li><b>Keep obsolete pixmaps</b> If enabled, then upon change of the zoom
|
|
factor, cached pixmaps will be used to draw approximations of final pixmaps
|
|
until these are available at the cost of increased memory usage.</li>
|
|
<li><b>Use device pixel ratio</b> If enabled, the highest available device pixel
|
|
ratio is used to render at physical and display at logical resolution.</li>
|
|
<li><b>Decorate pages</b> Determines whether pages are set apart from the
|
|
background.</li>
|
|
<li><b>Decorate links</b> Determines whether links are highlighted by red
|
|
frames.</li>
|
|
<li><b>Decorare campo del form</b> indica se i campi del form sono evidenziati
|
|
con frame blu.</li>
|
|
<li><b>Colore di fondo</b> indica il colore dello sfondo usando colori SVG o
|
|
notazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
|
|
<li><b>Colore della carta</b> indica il colore delle pagine usando colori SVG o
|
|
notazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
|
|
<li><b>Colore sfondo presentazione</b> sovrascrive il colore della carta per lo
|
|
sfondo della presentazione ed è definito usando colori SVG o notazioni
|
|
esadecimali «#rrggbb».</li>
|
|
<li><b>Pagine per riga</b> indica il numero di pagine per riga nella modalità a
|
|
pagine multiple.</li>
|
|
<li><b>Spaziatura pagina</b> indica lo spazio sia orizzontale che verticale
|
|
mostrato tra le pagine.</li>
|
|
<li><b>Spaziatura miniatura</b> indica lo spazio sia orizzontale che verticale
|
|
mostrato tra le miniature.</li>
|
|
<li><b>Dimensione miniatura</b> indica la dimensione delle miniature.</li>
|
|
<li><b>Cache size</b> The program will try to cache rendered pages within this
|
|
limit increasing rendering speed at the cost of increased memory usage.</li>
|
|
<li><b>Prefetch</b> The program will try to render pages that are not yet
|
|
visible increasing rendering speed at the cost of increased cache usage.</li>
|
|
<li><b>Prefetch distance</b> The number of rows beyond the current row and twice
|
|
the number of rows before the current row that are prefetched.</li>
|
|
<li><b>Impostazioni PDF</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Antialiasing</b> migliora la qualità di visualizzazione a scapito delle
|
|
prestazioni.</li>
|
|
<li><b>Antialiasing del testo</b> migliora la qualità del testo mostrato a
|
|
scapito delle prestazioni.</li>
|
|
<li><b>Approssimazione del testo</b> può migliorare la qualità del testo
|
|
mostrato per alcuni tipi di carattere.</li>
|
|
<li><b>Overprint preview</b> If enabled, a preview of printing one layer of ink
|
|
on top of another is displayed.</li>
|
|
<li><b>Thin line mode</b> Chooses the optimization used to draw thin lines.</li>
|
|
<li><b>Backend</b> seleziona il backend usanto per il render delle pagine.</li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
<li><b>Impostazioni PS</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Graphics antialias bits</b> Determines the amount of antialiasing for
|
|
graphics.</li>
|
|
<li><b>Approssimazione del desto</b> indica la misura di approssimazione per il
|
|
testo.</li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="interfacesettings">Impostazioni interfaccia</a> <a
|
|
href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Extended search dock</b> If enabled, the default search dock is extended
|
|
by an overview showing the results of all tabs. (Effective after restart.)</li>
|
|
<li><b>Annotation overlay</b> If enabled, all annotations on a page will be
|
|
displayed as an interactive overlay. Otherwise each annotation will be
|
|
handled as a separate pop-up window.</li>
|
|
<li><b>Form field overlay</b> If enabled, all form fields on a page will be
|
|
displayed as an interactive overlay. Otherwise each form field will be
|
|
handled as a separate pop-up window.</li>
|
|
<li><b>Posizione scheda</b> indica su quale lato della vista principale verranno
|
|
mostrate le schede.</li>
|
|
<li><b>Visibilità scheda</b> indica se mostrare le schede se sono aperti meno di
|
|
due documenti.</li>
|
|
<li><b>Spread tabs</b> Determines if tabs will be spread out evenly over the
|
|
whole tab bar.</li>
|
|
<li><b>Nuova scheda dopo quella attuale</b>se abilitato, le nuovo schede
|
|
verranno aperte alla destra di quella attiva.</li>
|
|
<li><b>Exit after last tab</b> If enabled, the application exits after the last
|
|
tab is closed.</li>
|
|
<li><b>Conteggio usati di recente</b> imposta il numero di file che vengono
|
|
elencati nel relativo menù se «Memorizzare usati di recente» è
|
|
abilitato. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
|
|
<li><b>Conteggio chiusi di recente</b> imposta il numero di schede elencate nel
|
|
relativo menù, se «Mantenere chiuse di recente» è abilitato. (Le modifiche
|
|
hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
|
|
<li><b>Barra degli strumenti «File»</b> indica quali azioni sono disponibili
|
|
nella barre degli strumenti File. Le azioni disponibili sono openInNewTab,
|
|
open, refresh, saveCopy, saveAs, print e separator. (Le modifiche hanno
|
|
effetto dopo il riavvio.)</li>
|
|
<li><b>Barra degli strumenti «Modifica»</b> indica quali azioni sono visibili
|
|
nella barra degli strumenti Modifica. Le azioni disponibili sono
|
|
currentPage, previousPage, nextPage, firstPage, lastPage, jumpToPage,
|
|
jumpBackward, jumpForward, search, copyToClipboardMode, addAnnotationMode e
|
|
separator. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
|
|
<li><b>Barra degli strumenti «Visualizza»</b> indica quali azioni sono visibili
|
|
nella barra degli strumenti Visualizza. Le azioni disponibili sono
|
|
scaleFactor, zoomIn, zoomOut, continuousMode, twoPagesMode,
|
|
twoPagesWithCoverPageMode, multiplePagesMode, originalSize,
|
|
fitToPageWidthMode, fitToPageSizeMode, rotateLeft, rotateRight, fullscreen,
|
|
presentation e separator. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
|
|
<li><b>Document context menu</b> Defines which actions are visible in the
|
|
document's context menu. Available actions are openCopyInNewTab,
|
|
openCopyInNewWindow, openContainingFolder, moveToInstance, previousPage,
|
|
nextPage, firstPage, lastPage, jumpToPage, jumpBackward, jumpForward,
|
|
setFirstPage, findPrevious, findNext, cancelSearch and separator.</li>
|
|
<li><b>Tab context menu</b> Defines which actions are visible in a tab's context
|
|
menu. Available actions are openCopyInNewTab, openCopyInNewWindow,
|
|
openContainingFolder, moveToInstance, copyFilePath, selectFilePath,
|
|
closeAllTabs, closeAllTabsButThisOne, closeAllTabsToTheLeft,
|
|
closeAllTabsToTheRight and separator.</li>
|
|
<li><b>Scrollable menus</b> Will override the default style so that pop-up menus
|
|
scroll instead being laid-out in mutliple columns if they are larger than
|
|
the available screen space. (Effective after restart.)</li>
|
|
<li><b>Searchable menus</b> Extends the default keyboard navigation of the tabs
|
|
and bookmarks menus by a search-as-you-type mechanism.</li>
|
|
<li><b>Toggle tool and menu bars with fullscreen</b> Always toggles the
|
|
visibility of the tool and menu bars when toggling fullscreen mode.</li>
|
|
<li><b>Use page label</b> Determines if document-supplied page label will be
|
|
used instead of page numbers when available.</li>
|
|
<li><b>Titolo del documento come titolo della scheda</b> indica se il titolo
|
|
della scheda dovrà essere determinato dai meta-dati anziché dal nome del
|
|
file.</li>
|
|
<li><b>Pagina attuale nel titolo della finestra</b> se abilitato, la pagina
|
|
attuale e il numero di pagine del documento verranno usati come titolo della
|
|
finestra.</li>
|
|
<li><b>Nome dell'istanza nel titolo della finestra</b> se abilitato, e l'istanza
|
|
attuale ha un nome, il nome verrà usato com e titolo della finestra.</li>
|
|
<li><b>Evidenziare scheda corrente</b> se abilitato, la pagina attuale verrà
|
|
evidenziata nelle miniature.</li>
|
|
<li><b>Limit thumbnails to results</b> If this option is enabled and a search is
|
|
conducted, only the pages where the search term is found are displayed in
|
|
the thumbnails view.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="shortcutsettings">Impostazioni delle scorciatoie</a> <a
|
|
href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<p>The shortcut settings allows the adjustment of keyboard shortcuts to
|
|
personal preference. Shortcuts are changed by double-clicking on the
|
|
shortcut to edit it and entering the new shortcut. Each action can have
|
|
several shortcuts by entering a semicolon-separated list of them. Names of
|
|
keys that are not single letters are written out explicitly (e.g. "Alt",
|
|
"Ctrl", "PgDown"), where the matching is not case sensitive. If the shortcut
|
|
contains modifier keys, the names of the keys are joined by a plus sign and
|
|
modifier keys must be listed first, e.g. "Ctrl+A" or "Ctrl++".</p>
|
|
|
|
<h4><a name="modifiersettings">Impostazioni modificatori</a> <a
|
|
href="#top">↑</a></h4>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Ingrandimento</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per variare
|
|
la dimensione della vista principale.</li>
|
|
<li><b>Rotazione</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per ruotare la
|
|
vista principale.</li>
|
|
<li><b>Scorrimento</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per scorrere
|
|
orizzontalmente la vista principale.</li>
|
|
<li><b>Copia negli appunti</b> il tasto da usare per copiare testi e immagini da
|
|
una pagina agli appunti.</li>
|
|
<li><b>Aggiungi nota</b> il tasto per aggiungere note nella pagina.</li>
|
|
<li><b>Zoom to selection</b> The keyboard modifiers to zoom to a slection on a
|
|
page.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|