qpdfviewsb/help/help_it.html

531 lines
26 KiB
HTML

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<!--
Copyright 2012 Benjamin Eltzner
Copyright 2012 Adam Reichold
This file is part of qpdfview.
qpdfview is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
qpdfview is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with qpdfview. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
.
This file is additionally licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC-BY-SA) license. The full text of the license can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
-->
<html>
<head>
<title>Guida</title>
</head>
<body>
<h2><a name="top">Guida</a></h2>
<h4>Sommario</h4>
<ol>
<li><a href="#mainmenu">Menù principale</a></li>
<ol>
<li><a href="#file">File</a></li>
<li><a href="#edit">Modifica</a></li>
<li><a href="#view">Visualizza</a></li>
<li><a href="#tabs">Schede</a></li>
<li><a href="#bookmarks">Segnalibri</a></li>
<li><a href="#help">Aiuto</a></li>
</ol>
<li><a href="#mainview">Vista principale</a></li>
<li><a href="#auxiliaryviews">Viste ausiliarie</a></li>
<li><a href="#settings">Impostazioni</a></li>
<ol>
<li><a href="#behaviorsettings">Impostazioni del comportamento</a></li>
<li><a href="#graphicssettings">Impostazioni grafiche</a></li>
<li><a href="#interfacesettings">Impostazioni dell'interfaccia</a></li>
<li><a href="#shortcutsettings">Impostazioni delle scorciatoie</a></li>
<li><a href="#modifiersettings">Impostazioni dei modificatori</a></li>
</ol>
</ol>
<h4>Introduzione</h4>
<p><em>qpdfview</em> è un visualizzatore di documenti a schede. Utilizza
Poppler per il supporto PDF, libspectre per PS, DjVuLibre per DjVu, CUPS
per la stampa e il toolkit Qt per l'interfaccia.</p>
<p>Fare riferimento al manuale per informazioni sulle opzioni a riga di comando
e per i file di configurazione.</p>
<h3><a name="mainmenu">Menù principale</a> <a href="#top">&uarr;</a></h3>
<h4><a name="file">File</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Apri...</b> apre un dialogo per consentire la scelta di un file da
visualizzare nella scheda corrente. Se non è aperta alcuna scheda, il file
verrà aperto in una nuova.</li>
<li><b>Apri in nuova scheda...</b> apre un dialogo per consentire di scegliere i
file da aprire nelle nuove schede.</li>
<li><b>Usati di recente</b> contiene un elenco dei file usati più recentemente
(se abilitato nelle impostazioni).</li>
<li><b>Aggiorna</b> ricarica il file visualizzato nella scheda corrente.</li>
<li><b>Save</b> Saves changes to annotations and form fields to the file
displayed in the current tab.</li>
<li><b>Salva come...</b> apre un dialogo per consentire il salvataggio del file
visualizzato nella scheda corrente includendo le modifiche alle note e ai
campi del form.</li>
<li><b>Save copy...</b> Opens a dialog to save an umodified copy of the file
displayed in the current tab.</li>
<li><b>Stampa...</b> apre un dialogo per la stampa del file visualizzato nella
scheda corrente.</li>
<li><b>Esci</b> chiude tutte le schede e termina il programma.</li>
</ul>
<h4><a name="edit">Modifica</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Pagina successiva/precedente e Prima/Ultima pagina</b> consentono lo
spostamento attraverso le pagine del documento.</li>
<li><b>Vai alla pagina...</b> apre un dialogo dove inserire la pagina da
visualizzare nella scheda corrente.</li>
<li><b>Va indietro/avanti</b> si sposta indietro e avanti nella cronologia della
pagina visualizzata.</li>
<li><b>Search...</b> Opens the search dock below the main view. The search
automatically starts two seconds after the last change of the search term or
is manually started by pressing the return key. If the Shift modifier is
held when the return key is pressed, the search starts in all tabs instead
of just the current tab. (This effect is reversed if the extended search
dock is enabled in the settings.)</li>
<li><b>Trova precedente/successivo</b> va al risultato precedente/successivo del
termine ricercato nel documento.</li>
<li><b>Cancel search</b> Cancels the currently running search and closes the
search dock.</li>
<li><b>Copia negli appunti</b> se selezionato, il programma attenderà la
selezione di una parte del documenti per copiare testi o immagini.</li>
<li><b>Aggiungi nota</b> se selezionato, il programma attenderà la selezione di
una parte del documento per aggiungere le note.</li>
<li><b>Impostazioni...</b> apre la finestra delle impostazioni. Il pulsante
«Predefiniti» riporterà tutte le impostazioni di tutte le schede ai valori
predefiniti. Il pulsante «Ripristina i valori predefiniti per la scheda
attuale» riporterà ai valori predefiniti solo le impostazioni della scheda
corrente.</li>
</ul>
<p>La <em>scheda attuale</em> può essere modificata inserendo la pagina
desiderata nel campo di testo della barra di modifica, attivabile usando
Ctrl+K e premendo il tasto «Invio».</p>
<h4><a name="view">Visualizza</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Continuo</b> indica se rendere visibili tutte le righe della pagina in
una volta.</li>
<li><b>Due pagine</b> indica se il layout della pagina usa due colonne.</li>
<li><b>Due pagine compresa la copertina</b> indica se il layout della pagina usa
due colonne con una interruzione dopo la copertina.</li>
<li><b>Pagine multiple</b> indica se il layout della pagina usa più colonne. Il
numero di colonne può essere modificato nelle impostazioni.</li>
<li><b>Da destra a sinistra</b> indica come posizionare le pagine nei layout con
più pagine per riga.</li>
<li><b>Zoom in</b> Increases the scale factor by 10 percent. The maximum scale
factor is 5000 percent.</li>
<li><b>Zoom out</b> Decreases the scale factor by 10 percent. The minimum scale
factor is 10 percent.</li>
<li><b>Dimensione originale</b> ripristina il fattore di scala al 100%.</li>
<li><b>Adatta alla larghezza della pagina</b> indica il fattore di scala
consentendo la visualizzazione di tutte le pagine adattate alla dimensione
orizzontale della finestra principale.</li>
<li><b>Adatta alla dimensione della pagina</b> indica il fattore di scala
consentendo la visualizzazione di tutte le pagine adattate alla dimensione
orizzontale e verticale della finestra principale.</li>
<li><b>Ruota a sinistra</b> ruota le pagine a sinistra (in senso antiorario) di
90 gradi.</li>
<li><b>Ruota a destra</b> ruota le pagine a destra (in senso orario) di 90
gradi.</li>
<li><b>Inverti colori</b> indica se le pagine vengono mostrate con i colori
invertiti.</li>
<li><b>Convert to grayscale</b> Determines whether pages are converted to
grayscale after rendering.</li>
<li><b>Trim margins</b> Enables the removal of empty page margins after
rendering.</li>
<li><b>Composition</b> Enables the composition of the rendered page with the
paper color to adjust the background of scanned documents.</li>
<li><b>Barre degli strumenti</b> contiene un elenco delle barre degli strumenti
disponibili per accedere rapidamente alle azioni svolte di frequente.</li>
<li><b>Elementi</b> contiene un elenco di elementi disponibili per mostrare
informazioni supplementari.</li>
<li><b>Caratteri...</b> apre un dialogo con l'elenco dei tipi di carattere usati
nel documento.</li>
<li><b>Schermo intero</b> attiva/disattiva la modalità a schermo intero. Per
esempio, la finestra viene mostrata massimizzata e senza decorazioni.</li>
<li><b>Presentazione...</b> avvia la modalità "presentazione" che può essere
terminata premendo F12 o Esc. I tasti "Home/Fine" vengono usati per mostrare
la prima o l'ultima pagina. I tasti freccia su e giù, la barra spaziatrice e
il tasto pagina giù vanno alla pagina successiva. I tasti freccia a sinistra
e freccia su vanno alla pagina precedente. Premendo Ctrl e Invio si tornerà
alla pagina visualizzata prima dell'ultimo spostamento.</li>
</ul>
<p>Il <em>fattore di scala</em> può essere modificato inserendo la percentuale
desiderata nell campo di testo nella barra della visualizzazione che può
essere attivato usando Ctrl+L e premendo il tasto Invio.</p>
<h4><a name="tabs">Schede</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Scheda precedente/successiva</b> attiva la scheda
precedente/successiva. Esegue un ciclo ultima/prima scheda se la
prima/ultima scheda è quella attuale.</li>
<li><b>Chiudi scheda</b> chiude la scheda corrente.</li>
<li><b>Chiudi tutte le schede</b> chiude tutte le schede.</li>
<li><b>Chiudi tutte le schede tranne questa</b> chiude tutte le schede ad
eccezione della scheda in primo piano.</li>
<li><b>Chiusi di recente</b> contiene un elenco delle schede chiuse più di
recente (se abilitato nelle impostazioni).</li>
</ul>
<p>Questo menù contiene un elenco di tutte le schede che possono essere
attivate facendo clic sull'elemento del menù corrispondente. Le schede
possono anche essere chiuse facendo clic con il pulsante centrale del
mouse. Le prime nove schede possono anche essere attivate tenendo premuto
«Alt» e premendo i tasti da uno a nove.</p>
<h4><a name="bookmarks">Segnalibri</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Segnalibro precedente</b> va al segnalibro più vicino prima della pagina
corrente.</li>
<li><b>Segnalibro successivo</b> va al segnalibro più vicino dopo la pagina
corrente.</li>
<li><b>Aggiungi segnalibro</b> aggiunge un segnalibro per il file e la pagina
attuale.</li>
<li><b>Rimuovi segnalibro</b> rimuove il segnalibro per il file e la pagina
attuale.</li>
<li><b>Rimuovi tutti i segnalibri</b> rimuove tutti i segnalibri.</li>
<li><b>Apri</b> apre il file corrispondente nella scheda attuale. Se non c'è una
scheda il file verrà aperto in una nuova scheda.</li>
<li><b>Apri in nuova scheda</b> apre il file corrispondente in una nuova scheda.</li>
<li><b>Vai alla pagina</b> va alla pagina corrispondente se il file è già
aperto. In alternativa il file corrispondente verrà aperto in una nuova
scheda.</li>
</ul>
<h4><a name="help">Aiuto</a> <a href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Contenuti</b> mostra questo documento.</li>
<li><b>Informazioni</b> mostra la versione del programma.</li>
</ul>
<h3><a name="mainview">Vista principale</a> <a href="#top">&uarr;</a></h3>
<p>The backspace/space key skips to the previous/next page. The home/end key
skips to the first/last page. The arrow, page up and page down keys scroll
the viewport. Pressing control and return jumps to the page before the last
jump.</p>
<p>Using the mouse wheel scrolls up and down. Holding <b>ALT</b> while using
the mouse wheel scrolls left and right. Holding <b>CTRL</b> while using the
mouse wheel scales the document. Holding <b>SHIFT</b> while using the mouse
wheel rotates the document. (Keyboard modifiers can be changed in the
settings dialog.) Click and hold the middle mouse button to select a
rectangle to zoom to.</p>
<p>Links are highlighted by red frames (if enabled in the settings). Left-click
on a link to show the linked page or open the linked URL in the default
browser (if enabled in the settings). Middle-click on a link to show the
linked page in a new tab. Hovering over a link displays its destination as a
tool tip.</p>
<p>Form fields are highlighted by blue frames (if enabled in the
settings). Left-click on a form field to edit its contents. Hovering over a
form field displays its name as a tool tip.</p>
<p>The source of a position in the document can be opened in the source editor
using the context menu which optionally contains an item for the first
matching <em>SyncTeX</em> node.</p>
<p>To <em>copy texts or images</em>, hold <b>SHIFT</b>, click and hold the left
mouse button to drag a frame around the area to copy. Once the mouse button
is released, a pop-up menu is displayed to select whether to copy texts or
images into the clipboard.</p>
<p>To <em>add annotations</em>, hold <b>CTRL</b>, click and hold the left mouse
button to drag a frame around the region to annotate. Once the mouse button
is released, a pop-up menu is displayed to select whether to add text or
highlight annotations. Left-click to <em>edit annotations</em>. Right-click
to <em>remove annotations</em>. (Adding and removing annotations requires
version 0.20.1 or higher of the Poppler library.) Hovering over an
annotation displays its contents as a tool tip.</p>
<p>To <em>zoom to a selection</em>, hold <b>SHIFT</b> and <b>CTRL</b>, click
and hold the left mouse button to drag a frame around region to zoom into.</p>
<p>The <em>visibility of the tool and menu bars</em> can be toggled using
configurable keyboard shortcuts whose default values are "Shift+Alt+T" and
"Shift+Alt+M".</p>
<h3><a name="auxiliaryviews">Viste ausiliarie</a> <a href="#top">&uarr;</a></h3>
<p>The <em>outline view</em> displays an overview of the contents of the
document. A left click on an entry jumps to the respective page in the main
view. The context menu can be used to expand/collapse all items below the
selected item.</p>
<p>The outline view can also be navigated using the keyboard and the mouse
wheel. Holding Shift and using the Up/Down keys will scroll the
view. Holding Shift and using the Left/Right keys will collapse/expand one
level of items below the selected item. Holding Control and using the
Left/Right keys will completely collapse/expand the selected item and its
children. Holding Shift and using the mousel wheel will change the selected
item. Holding Control and using the mouse wheel will expand/collapse the
selected item.</p>
<p>The <em>properties view</em> displays additional information contained in
the document.</p>
<p>The <em>thumbnails view</em> displays smaller versions of the pages of the
document. A left click on an entry jumps to the respective page in the main
view.</p>
<p>The <em>bookmarks view</em> shows the bookmarks related to the document
displayed in the current tab. The context menu contains entries to jump to
the previous/next boookmark or to add bookmarks. The context menu of each
entry also contains entries to edit and delete bookmarks.</p>
<p>If enabled in the settings, the <em>extended search dock</em> shows an
overview containing the results of all searches being performed in all
tabs. It also shows the text surrounding a result with the search term being
emphasized. Clicking on a result opens the corresponding tab and jumps to
its position.</p>
<h3><a name="settings">Impostazioni</a> <a href="#top">&uarr;</a></h3>
<h4><a name="behaviorsettings">Impostazioni del comportamento</a> <a
href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Aprire URL</b> indica se i collegamenti a URL devono essere aperti nel
browser predefinito.</li>
<li><b>Aggiornare automaticamente</b> indica se i file vengono ricaricati
automaticamente se modificati sul disco.</li>
<li><b>Track recently used</b> If enabled, a recently used menu is available and
lists as many recently used files as set in the "Recently used count"
option. (Effective after restart.)</li>
<li><b>Keep recently closed</b> If enabled, a recently closed menu is available
and lists as many recently closed tabs as set in the "Recently closed count"
option. Keeping the tabs available could increase memory usage
considerably. (Effective after restart.)</li>
<li><b>Ripristinare schede</b> se abilitato, le schede e le relative proprietà
vengono salvate alla chiusura del programma e ripristinate al riavvio.</li>
<li><b>Ripristinare segnalibri</b> se abilitato, i segnalibri vengono salvati
alla chiusura del programma e ripristinati al riavvio.</li>
<li><b>Modificare impostazioni per singoli file</b> se abilitato, le
impostazioni per ogni singolo file vengono salvate/ripristinate all'apertura
e alla chiusura delle schede.</li>
<li><b>Save database interval</b> The interval after which tabs, bookmarks or
per-file settings are saved to the database.</li>
<li><b>Sincronizzare presentazione</b> se abilitato, consente di usare la vista
principale per controllare la presentazione.</li>
<li><b>Schermo per presentazione</b> indica l'indice dello schermo su cui
visualizzare la presentazione.</li>
<li><b>Synchronize outline view</b> If enabled, the outline view will highlight
the first entry pointing to the current page whenever the current page
changes.</li>
<li><b>Minimal scrolling</b> If enabled, the view port will only be scrolled if
the target position is not yet visible.</li>
<li><b>Zoom factor</b> The number by which the scale factor is multiplied
resp. divided upon zooming in resp. out.</li>
<li><b>Colore dell'evidenziatore</b> indica il colore dell'evidenziatore.</li>
<li><b>Durata dell'evidenziatore</b> indica la durata delle evidenziazioni
temporanee.</li>
<li><b>Colore dell'annotazione</b> il colore delle note aggiunte dal programma
usando codici colore SVG o natazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
<li><b>Source editor</b> The program which is started to edit sources. '%1' is
replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line
resp. column number.</li>
</ul>
<h4><a name="graphicssettings">Impostazioni della grafica</a> <a
href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Use tiling</b> Pages will be divided into tiles before rendering and
caching to reduce memory usage.</li>
<li><b>Keep obsolete pixmaps</b> If enabled, then upon change of the zoom
factor, cached pixmaps will be used to draw approximations of final pixmaps
until these are available at the cost of increased memory usage.</li>
<li><b>Use device pixel ratio</b> If enabled, the highest available device pixel
ratio is used to render at physical and display at logical resolution.</li>
<li><b>Decorate pages</b> Determines whether pages are set apart from the
background.</li>
<li><b>Decorate links</b> Determines whether links are highlighted by red
frames.</li>
<li><b>Decorare campo del form</b> indica se i campi del form sono evidenziati
con frame blu.</li>
<li><b>Colore di fondo</b> indica il colore dello sfondo usando colori SVG o
notazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
<li><b>Colore della carta</b> indica il colore delle pagine usando colori SVG o
notazioni esadecimali «#rrggbb».</li>
<li><b>Colore sfondo presentazione</b> sovrascrive il colore della carta per lo
sfondo della presentazione ed è definito usando colori SVG o notazioni
esadecimali «#rrggbb».</li>
<li><b>Pagine per riga</b> indica il numero di pagine per riga nella modalità a
pagine multiple.</li>
<li><b>Spaziatura pagina</b> indica lo spazio sia orizzontale che verticale
mostrato tra le pagine.</li>
<li><b>Spaziatura miniatura</b> indica lo spazio sia orizzontale che verticale
mostrato tra le miniature.</li>
<li><b>Dimensione miniatura</b> indica la dimensione delle miniature.</li>
<li><b>Cache size</b> The program will try to cache rendered pages within this
limit increasing rendering speed at the cost of increased memory usage.</li>
<li><b>Prefetch</b> The program will try to render pages that are not yet
visible increasing rendering speed at the cost of increased cache usage.</li>
<li><b>Prefetch distance</b> The number of rows beyond the current row and twice
the number of rows before the current row that are prefetched.</li>
<li><b>Impostazioni PDF</b>
<ul>
<li><b>Antialiasing</b> migliora la qualità di visualizzazione a scapito delle
prestazioni.</li>
<li><b>Antialiasing del testo</b> migliora la qualità del testo mostrato a
scapito delle prestazioni.</li>
<li><b>Approssimazione del testo</b> può migliorare la qualità del testo
mostrato per alcuni tipi di carattere.</li>
<li><b>Overprint preview</b> If enabled, a preview of printing one layer of ink
on top of another is displayed.</li>
<li><b>Thin line mode</b> Chooses the optimization used to draw thin lines.</li>
<li><b>Backend</b> seleziona il backend usanto per il render delle pagine.</li>
</ul>
</li>
<li><b>Impostazioni PS</b>
<ul>
<li><b>Graphics antialias bits</b> Determines the amount of antialiasing for
graphics.</li>
<li><b>Approssimazione del desto</b> indica la misura di approssimazione per il
testo.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<h4><a name="interfacesettings">Impostazioni interfaccia</a> <a
href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Extended search dock</b> If enabled, the default search dock is extended
by an overview showing the results of all tabs. (Effective after restart.)</li>
<li><b>Annotation overlay</b> If enabled, all annotations on a page will be
displayed as an interactive overlay. Otherwise each annotation will be
handled as a separate pop-up window.</li>
<li><b>Form field overlay</b> If enabled, all form fields on a page will be
displayed as an interactive overlay. Otherwise each form field will be
handled as a separate pop-up window.</li>
<li><b>Posizione scheda</b> indica su quale lato della vista principale verranno
mostrate le schede.</li>
<li><b>Visibilità scheda</b> indica se mostrare le schede se sono aperti meno di
due documenti.</li>
<li><b>Spread tabs</b> Determines if tabs will be spread out evenly over the
whole tab bar.</li>
<li><b>Nuova scheda dopo quella attuale</b>se abilitato, le nuovo schede
verranno aperte alla destra di quella attiva.</li>
<li><b>Exit after last tab</b> If enabled, the application exits after the last
tab is closed.</li>
<li><b>Conteggio usati di recente</b> imposta il numero di file che vengono
elencati nel relativo menù se «Memorizzare usati di recente» è
abilitato. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
<li><b>Conteggio chiusi di recente</b> imposta il numero di schede elencate nel
relativo menù, se «Mantenere chiuse di recente» è abilitato. (Le modifiche
hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
<li><b>Barra degli strumenti «File»</b> indica quali azioni sono disponibili
nella barre degli strumenti File. Le azioni disponibili sono openInNewTab,
open, refresh, saveCopy, saveAs, print e separator. (Le modifiche hanno
effetto dopo il riavvio.)</li>
<li><b>Barra degli strumenti «Modifica»</b> indica quali azioni sono visibili
nella barra degli strumenti Modifica. Le azioni disponibili sono
currentPage, previousPage, nextPage, firstPage, lastPage, jumpToPage,
jumpBackward, jumpForward, search, copyToClipboardMode, addAnnotationMode e
separator. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
<li><b>Barra degli strumenti «Visualizza»</b> indica quali azioni sono visibili
nella barra degli strumenti Visualizza. Le azioni disponibili sono
scaleFactor, zoomIn, zoomOut, continuousMode, twoPagesMode,
twoPagesWithCoverPageMode, multiplePagesMode, originalSize,
fitToPageWidthMode, fitToPageSizeMode, rotateLeft, rotateRight, fullscreen,
presentation e separator. (Le modifiche hanno effetto dopo il riavvio.)</li>
<li><b>Document context menu</b> Defines which actions are visible in the
document's context menu. Available actions are openCopyInNewTab,
openCopyInNewWindow, openContainingFolder, moveToInstance, previousPage,
nextPage, firstPage, lastPage, jumpToPage, jumpBackward, jumpForward,
setFirstPage, findPrevious, findNext, cancelSearch and separator.</li>
<li><b>Tab context menu</b> Defines which actions are visible in a tab's context
menu. Available actions are openCopyInNewTab, openCopyInNewWindow,
openContainingFolder, moveToInstance, copyFilePath, selectFilePath,
closeAllTabs, closeAllTabsButThisOne, closeAllTabsToTheLeft,
closeAllTabsToTheRight and separator.</li>
<li><b>Scrollable menus</b> Will override the default style so that pop-up menus
scroll instead being laid-out in mutliple columns if they are larger than
the available screen space. (Effective after restart.)</li>
<li><b>Searchable menus</b> Extends the default keyboard navigation of the tabs
and bookmarks menus by a search-as-you-type mechanism.</li>
<li><b>Toggle tool and menu bars with fullscreen</b> Always toggles the
visibility of the tool and menu bars when toggling fullscreen mode.</li>
<li><b>Use page label</b> Determines if document-supplied page label will be
used instead of page numbers when available.</li>
<li><b>Titolo del documento come titolo della scheda</b> indica se il titolo
della scheda dovrà essere determinato dai meta-dati anziché dal nome del
file.</li>
<li><b>Pagina attuale nel titolo della finestra</b> se abilitato, la pagina
attuale e il numero di pagine del documento verranno usati come titolo della
finestra.</li>
<li><b>Nome dell'istanza nel titolo della finestra</b> se abilitato, e l'istanza
attuale ha un nome, il nome verrà usato com e titolo della finestra.</li>
<li><b>Evidenziare scheda corrente</b> se abilitato, la pagina attuale verrà
evidenziata nelle miniature.</li>
<li><b>Limit thumbnails to results</b> If this option is enabled and a search is
conducted, only the pages where the search term is found are displayed in
the thumbnails view.</li>
</ul>
<h4><a name="shortcutsettings">Impostazioni delle scorciatoie</a> <a
href="#top">&uarr;</a></h4>
<p>The shortcut settings allows the adjustment of keyboard shortcuts to
personal preference. Shortcuts are changed by double-clicking on the
shortcut to edit it and entering the new shortcut. Each action can have
several shortcuts by entering a semicolon-separated list of them. Names of
keys that are not single letters are written out explicitly (e.g. "Alt",
"Ctrl", "PgDown"), where the matching is not case sensitive. If the shortcut
contains modifier keys, the names of the keys are joined by a plus sign and
modifier keys must be listed first, e.g. "Ctrl+A" or "Ctrl++".</p>
<h4><a name="modifiersettings">Impostazioni modificatori</a> <a
href="#top">&uarr;</a></h4>
<ul>
<li><b>Ingrandimento</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per variare
la dimensione della vista principale.</li>
<li><b>Rotazione</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per ruotare la
vista principale.</li>
<li><b>Scorrimento</b> il tasto da usare con la rotella del mouse per scorrere
orizzontalmente la vista principale.</li>
<li><b>Copia negli appunti</b> il tasto da usare per copiare testi e immagini da
una pagina agli appunti.</li>
<li><b>Aggiungi nota</b> il tasto per aggiungere note nella pagina.</li>
<li><b>Zoom to selection</b> The keyboard modifiers to zoom to a slection on a
page.</li>
</ul>
</body>
</html>